Simtex Transliterationsrichtlinien Simtex Transliteration Guidelines

Stand: November 2021 Status: November 2021

https://www.hethport.uni-wuerzburg.de/simtexonline/

NB: Das Vorhandensein von Leerzeichen in den Erklärungen unten ist zu berücksichtigen. NB: The presence of spaces in the explanations below must be taken into account.

Grundlegende Beispiele Basic Examples

&Bo 3228

& vor Invnr. & before inventory number

$KBo 11.33

$ vor Publikationsnr. $ before publication number

%Vs.

% vor der Seiten-/Kolumnenangabe % before page/column designation

1' # t]a-aš-kán pa-iz-z[i §

Zeilennr. # Text; § für einfachen Paragraphenstrich, §§ für doppelten Line number # Text; § for single paragraph mark, §§ for double

Textbeispiel Text Example

$KBo 11.33
%Vs.?
2' # ]-šu-uš-ša-aš
3' # ] °D°UTU-šum-mi-in
4' # ]
5' # ]-kán pa-iz-zi §§
6' # m]e-ma-x
7' # -n]a-aš DINGIR°MEа-aš píd-da-a-i
8' # -n]a-an-na-i
{G:Vs. bricht ab}
%Rs.?
1' # ] _EM-ṢA GE6 LUGAL-i pa-a-i
2' # x NINDA.GUR4.RA e-ep-zi
3' # °GIаBAN]ŠUR pa-a-i na-an-ša-an-x[
4' # x ḫu-u-wa-ap[- §
5' # x-az °GIаBANŠU[R
{G:Rs. bricht ab}

Bei Joins For Joins

$ KBo 24.31 {€1} + KBo 29.103 {€2} + KBo 29.162 {€3}
%{€1+2}
Vs. II 1'/Vs. 2' # [ma-a-an _A-NA °D°10 EZEN4 °DUG°ḫar-ši ḫé-e-šu-wa-aš DÙ-an-zi] ŠE.NAGAan-zi °LÚ°SANGA-za ŠE.NAGA-⸢zi⸣
Vs. II 2'/Vs. 3' # [DINGIR-LUM ŠE.NAGA-zi _INA °GIаZAG.GAR.RA ti-an-zi nu-kán °LÚ°SANGA
{G: … } 1 UDU] °D°10 BAL-an-ti

In diesem Fall muss vor jeder Zeile individuell die Seiten- und Kolumnenangabe erfolgen. Die Angabe identischer Kolumnen- UND Zeilenangabe sieht folgendermaßen aus: In this case, the page and column designation must be specified individually before each line. The specification of identical column AND line designations looks as follows:

%{€1+2} Vs. III
1' # nu LUGAL e-ku-zi
2' # MUNUS.LUGAL-ma

Formatierungstypen Markup Types

Typ Type Beispiel Example Erläuterung Explanation
Eigennamen Proper Names murši-DINGIR-LIM Beginnen mit Kleinbuchstaben! (Großbuchstaben werden als Akkado- oder Sumerogramme formatiert) Begin with lowercase letters! (Uppercase letters are formatted as Akkadograms or Sumerograms)
Akkadogramm Akkadogram -ṢU
_ŠI-PÁT
→ -ṢU
ŠI-PÁT
(Großbuchstaben nach Bindestrich) (Uppercase after hyphen)
(am Wortanfang mit _) (at word beginning with _)
Sumerogramm Sumerogram NINDA
(Großbuchstaben) (Uppercase letters)
Sumerogramm im Wortinneren Sumerogram within Word --DINGIR
°m°mur-ši--DINGIR-LIM
Verhindert die Formatierung von DINGIR als Akkadogramm Prevents formatting of DINGIR as Akkadogram
mmur-ši-DINGIR-LIM
Determinativ Determinative °MUNUS°ŠU.GI
LÚ°MEа
DINGIR°MEа-aš
MUNUSŠU.GI
→ LÚMEŠ
→ DINGIRMEŠ-aš
(Großbuchstaben markiert durch ° … °; davor oder dahinter jeweils ein Spatium oder Bindestrich) (Uppercase marked by ° … °; space or hyphen before or after)
Mehrere Determinative Multiple Determinatives °m°°.°°D°30--SUM m.D30-SUM
Determinativ mit ? oder ! Determinative with ? or ! °URU°?ša-mu-ḫa
°URU°!ša-mu-ḫa
→ ? oder ! außerhalb der ° ° → ? or ! outside the ° °
URU?ša-mu-ḫa
URU!ša-mu-ḫa
Glossierung (mater lectionis) Glossing (mater lectionis) šaṭ-rat°at°
°MUNUS.MEаkat°at°-re-eš
kar-°di°dim-mi-ia-az
→ šaṭ-ratat
MUNUS.MEŠkatat-re-eš
→ kar-didim-mi-ia-az
(Kleinbuchstaben markiert durch ° … °; davor oder dahinter jeweils ein Spatium oder Bindestrich) (Lowercase marked by ° … °; space or hyphen before or after)
Indexziffern Index Numbers GU4
ka4
ubx
→ GU4
→ ka4
→ ubx
(nach Buchstabe und vor Spatium oder Bindestrich) (after letter and before space or hyphen)
Eingeschriebene Zeichen Inscribed Signs K]AxU
→ K]A×U
(x zwischen Buchstaben) (x between letters)
Paragraphenstrich Paragraph Mark §
§§
→ ¬¬¬
→ ===
Zahlen Numbers 4 4 (Spatium davor und danach) (Space before and after)
Ordinalia Ordinals DUB 2°KAM° → DUB 2KAM
Zeichen mit Zusatz Signs with Addition wa|a oderor wa|a-
→ waa
(es folgt Spatium oder Bindestrich) (followed by space or hyphen)
Glossenkeile Gloss Wedges ;
:
><
→ 𒀸
→ 𒑱
→ 𒑰
Auslassung Omission < > → 〈 〉
Ditographie Dittography << >> → 〈〈 〉〉 (automatisch) (automatic)
Rasur Erasure * * oder *ap-pa-an* (Rasur) (Erasure)
Textbewertung Text Evaluation ? ! sic
ap!-pasic-an?
(?)
→ AO:corr (automatisch) (automatic)
→ ap!-pasic-an?
→ (?)
Zeicheneingabe Sign Input h und ŝ
SIGN "{S:AN}"
für ḫ und š for ḫ and š
→ AN (mit Vorlage AO:SIGN – nicht näher interpretierbares Zeichen ohne Kontext: DINGIR, D, AN oder an) (with template AO:SIGN – sign not further interpretable without context: DINGIR, D, AN or an)

Spezielle Markierungen Special Markup

TEXTGAP

{G: fünf Zeichen abgebr.} {G: Ende der Kol.}

Markierung als AO-Text-Gap (Rasur) Marking as AO-Text-Gap (erasure)

FUSSNOTE FOOTNOTE

{F:Dieser Textinhalt wird dann nach Simtex-Umwandlung in der Fußnote stehen.}

Automatische Erzeugung einer Fußnote im Dokument. Automatic generation of a footnote in the document.

Kolon

{K:} oder {K:34}

→ wird automatisch zu AO:-KolonMark umgewandelt → automatically converted to AO:-KolonMark

Beliebige Markierung Custom Markup

{M:xxx} … {/M:xxx} {M:ber} °LÚ°NAR SÌ[R-RU] {/M:ber}

Am Beginn {M:} und am Ende schließend mit {/M:}, wobei nach dem Doppelpunkt beliebige Abkürzungen aus Buchstaben und Ziffern zur Differenzierung eingefügt werden können. At the beginning {M:} and closing at the end with {/M:}, where arbitrary abbreviations of letters and digits can be inserted after the colon for differentiation.

Sprachänderungen Language Changes

Auf Paragraphen-/Absatzebene At Paragraph/Section Level

Markierung Markup Sprache Language
@Akk Akkadisch Akkadian
@Sum Sumerisch Sumerian
@Luw Luwisch Luwian
@Pal Palaisch Palaic
@Hur Hurritisch Hurrian
@Hat Hatisch Hatic
@Hit Hethitisch Hittite
@Ign unbekannte Sprache unknown language

Anzugeben als Extrazeile, die sich dann auf die folgende Zeile bezieht: To be specified as an extra line that then refers to the following line:

4ʹ # ki-iš-ša-an me-ma-i
@Hur
5ʹ # a-na-ḫi-te-eš ki-lu-um
@Hit
6ʹ # nu-uš-ša-an

Auf Zeichenebene wortweise At Character Level (word by word)

Markierung Markup Sprache Language
@a Akkadisch Akkadian
@s Sumerisch Sumerian
@l Luwisch Luwian
@p Palaisch Palaic
@hu Hurritisch Hurrian
@ha Hatisch Hatic
@h Hethitisch Hittite
4ʹ # ḫur-li-li-ma @hu ki-lu-um me-ma-i

Tabellen Tables

Neues Feld (für Tabellen) New Field (for tables)

\

trennt die Zeile in 2 (oder mehr) Felder einer Tabelle separates the line into 2 (or more) fields of a table

Besonderheiten bei Syllabar- und Vokabulartexten Special Features for Syllabary and Vocabulary Texts

Zu berücksichtigen ist die Einteilung der einzelnen Zeilen in Felder sowie die jeweilige Festlegung der Sprache, bzw. Identifikation als einfachen Zeichennamen (im Fall eines Syllabars), z.B.: The division of individual lines into fields and the respective specification of the language or identification as simple sign names (in the case of a syllabary) must be taken into account, e.g.:

1 # {S:ḪU} \ @s MUŠEN \ @a iṣ-ṣu-rù \ @h šu-wa-iš

Häufige Fehler Common Errors

Beispiel 1: Vergessen der Markierung # zwischen Zeilennr. und Zeile Example 1: Forgetting the # marker between line number and line

2 # šu-up-pa x[
3 NINDA.GUR4 .RA [
4 x-⌈un⌉-n[a {G: # x vielleicht} {S: DU}

Ohne das # wie in Zeile 2 erkennt das Programm zwangsläufig den Textanfang nicht (vergessen in Z. 3 und 4, wobei dann weiter hinten diese Trennmarkierung im Text erscheint und die Umwandlung ganz durcheinanderbringt). Without the # as in line 2, the program necessarily does not recognize the beginning of the text (forgotten in lines 3 and 4, whereby this separation marker then appears further back in the text and completely confuses the conversion).

Beispiel 2: Geschachtelte Kommentare Example 2: Nested Comments

3' # ] GE.IZI.LÁ{F: {S: 1}}°MEŠ?° ša-x[

Eine solche Schachtelung ist für Simpeltext nicht vorgesehen! Fußnoten in diesem Stadium sollten kurz sein und keine besonderen Formatierungen enthalten! (hier besser "nur senkrechter Keil" o.ä.) Such nesting is not intended for Simpletext! Footnotes at this stage should be short and contain no special formatting! (better here "only vertical wedge" or similar)